**New post** on See photo+ page

बिहार, भारत की कला, संस्कृति और साहित्य.......Art, Culture and Literature of Bihar, India ..... E-mail: editorbejodindia@gmail.com / अपनी सामग्री को ब्लॉग से डाउनलोड कर सुरक्षित कर लें.

# DAILY QUOTE # -"हर भले आदमी की एक रेल होती है/ जो माँ के घर तक जाती है/ सीटी बजाती हुई / धुआँ उड़ाती हुई"/ Every good man has a rail / Which goes to his mother / Blowing wistles / Making smokes [– आलोक धन्वा, विख्यात कवि की एक पूर्ण कविता / A full poem by Alok Dhanwa, Renowned poet]

यदि कोई पोस्ट नहीं दिख रहा हो तो ऊपर "Current Page" पर क्लिक कीजिए. If no post is visible then click on Current page given above.

Wednesday 7 June 2017

डॉ.बी.एन.विश्वकर्मा की मगही बाल-कविता अंग्रेजी काव्यानुवाद के साथ (Magahi Child-poem by Dr. B.N. Vishwakarma with poetic English translation)

बाग के फूल 
(Flower in the garden)

केतना सुन्दर फूल खिलल हे
आपस में सब हिलल-मिलल हे
How beautiful flower is blooming
Hanging together sight is soothing
फूलबा में राजा गुलाब
लगे हे केतना लाजवाब
Among the flower, rose is king
It's match, no one can bring


एकरा चूमे हे तितली रानी
भौंरा कहे हे मधुर कहानी
The butterfly takes a kiss
Black beetle's tale is this
भौंरा-तितली मौज मनाबे
खूशबू चारो तरफ फैलावे
Beetle and butterfly revel
Disseminate good smell


देवी देवता पर चढ़े हे फूल
केतना प्यारा लगे हे फूल
 Flowers are offered to Gods
It's lovely to all, no odds
स्नेह प्यार के हे सब फूल
काँटों से मुसका रहल हे फूल
Flowers give love and affection
Even with thorns, smiling action


हँसी-खुशी लुटाबे फूल
आनन्द से भर देहे फूल
Spreads happiness and laugh
Bliss is full and not half


फूल खिलल हे बगियन में
पंछी गावे रागन में
Flowers blossomed in garden
And birds chirp in heaven
रंग-बिरंगा फूल के क्यारी
देखे में खूब लगे हे न्यारी
Flower beds, coloured print
In look, they are so distinct


कलि लगल अब मुसकाबे
फुलबन एकरा रहल मनाबे
Oh! Smile of buds rocks
Flowers come there to coax
चहुँ ओर फैलल हे जेकर प्रीत
हमहुँ सब मुस्काई मीत.
All sides whom love enthralls
With it also smile we pals. 
......
Original poem by Dr. B. N. Vishwakarma, Patna (Mo. 7301691650
Poetic translation in English by Hemant Das 'Him'


कवि-परिचय: डॉ.बी.एन.विश्वकर्मा एक अत्यंत सक्रिय संस्कृतिकर्मी हैं जिसका प्रमाण यह है कि पटना के लगभग हर महत्वपूर्ण सांस्कृतिक कार्यक्रम में इनकी उपस्थिति की आशा की जा सकती है. यूँ तो ये राजनीति में भी रूचि रखते हैं पर सांस्कृतिक गातिविधियाँ इनके लिए सर्वप्रमुख है. स्वभाव से स्पष्टवक्ता तथा खड़ी-खड़ी बातें करनेवाले होने के कारण अक्सरहाँ इन्हें अनेक प्रकार के विरोधों का सामना भी करना पड‌ता है. इनका पहला कविता-संग्रह आने की तैयारी में है. फेसबुक पर 'साहित्य संस्कृति संसार, बिहार' के नाम से चलाये जा रहे लोकप्रिय ग्रुप की स्थापना में इनका बड़ा योगदान है.
Introduction of the Poet: Dr. B. N. Vishwakarma is an amazingly active cultural activist the proof of which is that he may be expected to be present almost in all the important cultural programs in Patna. Although he is also interested in politics, the love to cultural activity is the prime for him. Because of his being a straightforward and bold speaker, he has to face a number of oppositions. His first collection of self-composed poems is in progress. On facebook, he is the founder member of a popular group titled as 'Sahitya Sanskririti Sansar, Vihar'.  

Send your response on this poem to hemantdas_2001@yahoo.com




No comments:

Post a Comment

अपने कमेंट को यहाँ नहीं देकर इस पेज के ऊपर में दिये गए Comment Box के लिंक को खोलकर दीजिए. उसे यहाँ जोड़ दिया जाएगा. ब्लॉग के वेब/ डेस्कटॉप वर्शन में सबसे नीचे दिये गए Contact Form के द्वारा भी दे सकते हैं.

Note: only a member of this blog may post a comment.